Space journey becoming affordable                 身近になってきた宇宙旅行

18/7/2014

 

In April 2001, American industrialist Dennis Tito became the first civilian in the world to experience a trip into space. A few other civilians had made such trips ahead of him. But all of them had been supported by corporate sponsors. Tito was the first person to pay for his trip out of his pocket.

 

 

 2001年4月、米国の企業家デニス・チトー氏が民間人として世界で初めて宇宙旅行を体験した。それまでも宇宙旅行を果たした民間人は何人かいるが、いずれも企業などのスポンサーの支援によるもので、すべて自費で実現させたのがチトー氏だった。

 

 

 How did he realize his dream? He first brought his plan to the National Aeronautics and Space Administration (NASA), which turned it down saying that its rules do not allow any civilian to travel aboard its spacecraft. In his next step, he paid 20 million dollars (equivalent to 2 billion yen at the current exchange rate) to the Russian Federal Space Agency to buy a seat in its spaceship. This huge extra revenue might have been a boon for Russia which was in financial difficulties in those days. After getting a six-month training, he went to the International Space Station (ISS) from Russia’s Bikonur Cosmodrome in Kazakhstan.

 

 

 同氏はどのようにこの旅行を実現させたのだろうか。最初に話をもちかけたのは米航空宇宙局(NASA)だったが、NASAは民間人の乗船は認めない姿勢であり、受け入れてもらえなかった。そこで次の手段としてロシア連邦宇宙局から宇宙船の1席を2000万ドル(現在のレートだと約20億円)で買い取ったのである。当時、財政不足にあったロシアにとって、この莫大な収入は好都合だったようだ。こうしてチトー氏は半年間の訓練を行った後、カザフスタンのバイコヌール宇宙基地から国際宇宙ステーション(ISS)へと向かった。

 

 

 More space travelers followed Tito by paying their way. American entrepreneur Richard Garriott was the eighth person to do so in 2008. You may remember that world-famous British opera singer Sarah Brightman announced her space trip plan in October 2010. By simple arithmetic, one civilian makes such trip every year. But that still cannot be called a space travel boom. Needless to say, the biggest bottleneck is its cost. Tito could afford to pay for his trip because he is one of top multimillionaires in the world. For people at large, a space journey still remains a dream.

 

 

 チトー氏のあともこの自腹による宇宙旅行者が続く(08年の米企業家リチャード・ギャリオット氏が8人目)。12年10月に世界的に著名な英国人オペラ歌手サラ・ブライトマンが宇宙旅行計画を発表したことは記憶に新しい。毎年1人の割合で宇宙に飛んでいる計算になるが、宇宙旅行ブーム到来!とまではいかない。最大のネックはもちろんその費用にある。チトー氏が旅費の全額を自己負担できたのは、同氏が世界で有数の大富豪だったからであって、一般人にはまだまだ夢のまた夢。

 

 

 However, there are moves to make a space travel more affordable. Club Tourism International Inc., the Japan agent for U.K. commercial spaceflight company Virgin Galactic, accepts bookings for a short suborbital flight. The plan it offers enables a tourist to go up to an altitude of 100 kilometers in a two-hour flight that will cost 250,000 dollars including training expenses. This is way shorter than one week Tito spent in the space. But it will bring the outer space closer to ordinary people. As more companies join the spaceflight business, the cost will surely be cut back through fierce price competition.

 

 それでも宇宙旅行をもっと身近なものにしようという動きがある。英国の宇宙旅行専門会社「ヴァージン・ギャラクティック」社の公式旅行代理店である「クラブ・ツーリズム」は、約2時間のフライトで高度100キロ宇宙空間まで上昇する旅行プランを、訓練費用込み25万ドル(約2500万円)で予約を受け付けている。チトー氏が宇宙に滞在した1週間と比べると2時間とかなり短めだが、宇宙が一般人により近づいてきたといえよう。宇宙旅行ビジネスへの企業参入が進み、それによる価格競争で旅行費用自体も下がっていくことも予想される。

 

 

  The reduction will also be accelerated by the innovation of space development technologies. In fact, the discovery in Japan in 1991 of carbon nanotube has given a major boost to the “space elevator” concept, a dream scheme aimed at allowing humans to travel between Earth and outer space in an elevator. The new miracle material, 20 times stronger than steel, is considered fit for cables that will be needed to support such elevator. Studies are now under way to make the dream come true. If the elevator is completed, we will be able to go to space in a safer and less costly way. Various other schemes are in the pipeline. Those include a balloon that can go up to the stratosphere, a “space colony” on a manmade planet and a “space hotel” that can look down at Earth.

 

 

 宇宙開発技術の進歩もこれを後押しするだろう。実際のところ、人が地上と宇宙を往復する夢の「宇宙エレベーター」構想は、1991年に日本でカーボンナノチューブが発見されてから急速に現実味をおびた。鋼鉄の20倍の強度を持つこの新素材は、エレベーターを支えるケーブルに最適とされ、実現に向けての研究が進んでいる。この宇宙エレベーターが完成すれば、より安全、より低価格で気軽に宇宙に行くことができるようになるだろう。このほかにも、気球で成層圏まで上昇する計画や人工の惑星スペース・コロニー、地球を見下ろすことができる宇宙ホテルなど様々な計画が考えられている。

 

 

  Airliners were once an expensive vehicle. They are quite popular today and the debut of low cost carriers (LCCs) has made air travel one of daily routines. A space trip will become even closer to us in the future.

 

 

 ひと昔前まで高額な費用のかかる乗り物であった旅客機が、今は一般に普及し、格安航空会社(LCC)まで登場するようになったことからすれば、宇宙旅行も近い将来身近な近なものになってくるだろう。

 

 

(Written by: Teruya Hirabayashi)

 

 

⇐Back


Feature 2014 What space development has brought us

 

Visit to JAXA

⇒Makind getting closer to space ~"Daichi-2 launched successfully"

 

Society

⇒Hayabusa-2 to be launched this year

 

Science

⇒Bits of knowledge about satellites

 

History

⇒Golden age of space development